检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:孙毅 HUANG Yucong
机构地区:[1]广东外语外贸大学外国文学文化研究院,广州510420
出 处:《天津师范大学学报(社会科学版)》2025年第2期140-150,共11页Journal of Tianjin Normal University(Social Science)
基 金:广东外语外贸大学阐释学研究院2021年度科研招标重点项目“约翰·济慈十四行诗的当代隐喻学阐释研究”(CSY-2021-ZD-02)的阶段性成果。
摘 要:古往今来,学者们对隐喻进行了不同的阐释与研究。其中,莱可夫和约翰逊的“概念隐喻理论”使隐喻研究从语言地界大步跨入认知畛域,由此,隐喻蜕变为认知手段,是人类以自身为基础来理解外部世界的强大工具。“齿”作为人类身体的一部分,其产生的身体隐喻也占据着隐喻系统一隅。本文利用CCL、COCA等语料库,集纳涉及汉英“齿”的隐喻词簇,以体认性为阐释依据分析汉英“齿”的隐喻异同之处,并结合文化脚本进行跨语言比较与分析,深入挖掘汉英两种语言中“齿”的身体概念的生成理据,以洞悉汉英语言文化之间的紧密联系。Feng Jicai's Tianjin-style stories possess distinct characteristics.As early as the late 1970s,he combined modern thought trends in his novels to depict the ideological and experiential changes of the Chinese people as they adapted to the process of modernization.However,his focus on the East-West conflict as the structural framework of his novels led to a split among the author's intentions,the text's presentation,and the readers'reception.Subsequently,he immersed himself in real cultural preservation actions while creating the Faces in the Crowd:36 Extraordinary Tales of Tianjin.Using an aestheticized dialect,he returned to the narrative form of traditional market-place novels,shaping characters that are both close to reality and adapted to modern demands,thus forming a Tianjin-style character image.This approach has resulted in a novelistic poetics that maintains Chinese characteristics while integrating elements of modernity.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7