中国区域国别学翻译实践中的知识翻译理论模型建构  

The Construction of Knowledge Translation Theory Model Based on the Translation Practice of Country and Region Studies in China

在线阅读下载全文

作  者:张晨曦[1] 李贝贝 ZHANG Chenxi;LI Beibei(School of International Studies·School of Area Studies/Indian Ocean Rim Research Center for Island Countries,Dalian University,Dalian 116600,China)

机构地区:[1]大连大学外国语学院(区域国别学院)/环印度洋岛国研究中心,辽宁大连116622

出  处:《大连大学学报》2025年第2期26-33,共8页Journal of Dalian University

基  金:辽宁省高校科技创新团队项目“面向关键区域国别的新时代中国形象国际传播研究”(LJ122411258012);山东省社会科学规划研究一般项目“面向太平洋岛国的中国形象话语建构与传播研究”(22CYYJ04)。

摘  要:本文在知识翻译学理论框架,从学科发展史的角度出发,考察了区域国别学发展过程中不同阶段的翻译实践,尝试构建了学科翻译知识理论模型,探明知识在翻译与学科发展之间的互构发展与双向互动的作用。该理论模型从知识主体、知识动态以及知识话语体系三个维度阐释了区域国别史翻译实践过程中的知识重构、传递与再现问题,挖掘了翻译在中国近代知识话语体系形成中的重要作用。This article examines the different phases of translation practices in country and region studies from a historical perspective within the framework of Transknowletology.It endeavors to construct a model of knowledge translation theory that elucidates the reciprocal development and bidirectional interaction between knowledge and discipline development.The theoretical model interprets the process of knowledge reconstruction,transmission,and representation in the the translation history of country and region studies from three perspectives,knowledge subjectivity,dynamic of knowledge,and discourse system of knowledge,highlighting the pivotal role of translation in the formation of modern knowledge discourse system in China.

关 键 词:知识翻译学 区域国别学 学科翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象