《柱间史》与敦煌古藏文《罗摩衍那》的互文关系初探  

On Intertextual Narrative Relationship between the Pillar Testament and the Old Tibetan Version of the Ramāyāna

在线阅读下载全文

作  者:泽拥[1] Tseyong(School of Literature,Sichuan Normal University,Chengdu,Sichuan 610101)

机构地区:[1]四川师范大学文学院,四川成都610101

出  处:《西藏大学学报(社会科学版)》2025年第1期75-85,共11页Journal of Tibet University

摘  要:西藏割据时期的重要文献《柱间史》历来备受关注,关于其叙事的研究尚有突破的空间。文章主要从互文的视角,尝试解析《柱间史》与敦煌古藏文《罗摩衍那》之间的叙事关系。文章在对比敦煌古藏文《罗摩衍那》《殊胜赞<广释>》和《萨迦格言及注释》几个包含罗摩衍那故事的文献之后,选定古藏文《罗摩衍那》作为与《柱间史》进行互文研究的文本,进而在“英雄与美人”的叙事框架下提出,两个作品在地域特征的描述、猴子与女人及“镜子”与“箭射”的情节设置和松赞干布与罗摩、文成公主与悉多、赤尊公主与布尔巴拉几组人物塑造之间可能存在一种映射关系。这一关系在引入《韦协》《嘛呢全集》《娘氏教法源流》及《弟吴宗教源流》同《柱间史》进行横向对照后,显得更为明晰。对《柱间史》与敦煌古藏文《罗摩衍那》之间潜在的互文关系的揭示,有助于我们进一步认识和挖掘《柱间史》背后深广复杂的历史文化背景。This paper argues the intertextual narrative relationship between the Pillar Testament and the Old Tibetan Version of the Ramāyāna.Firstly,a comparison is made between the Old Tibetan Version of the Ramāyāna with three Ramāstories which appear in the Extensive Interpretation on The Religious History of India,and Sakya Pandita's Treasury of Good Advice and Notes,and then the Old Tibetan Version is chosen as the major text compared to the Pillar Testament.Secondly,an analysis is done on the possible intertextual narrative relationship from the aspects of the spacial characteristics,the plots setting,and the corresponding relationships between Songtsen Gampo(Srong-btsan-sgam-po)and Ramā,between Princess Wencheng and Sitā,between Princess Bhrikuti Devi and Purpala.Finally,the study argues that it's possible that the intertextual narrative relationship exists between the Old Tibetan Version of the Ramāyāna and the Pillar Testament and this point of view will disclose the complex literary and cultural background of the Pillar Testament.

关 键 词:《柱间史》 敦煌古藏文《罗摩衍那》 互文关系 

分 类 号:H214.08[语言文字—少数民族语言]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象