检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:任鸿斌 Ren Hongbin
机构地区:[1]中国国际贸易促进委员会
出 处:《学术前沿》2025年第6期4-9,共6页Frontiers
摘 要:当前,经济全球化虽面临地缘政治局势动荡、世界经济复苏乏力、逆全球化思潮加剧、全球治理失序等挑战,但动力仍然胜过阻力。中国以实际行动推动经济全球化,扩大高水平对外开放,为推动经济全球化拓展新空间;加强科技创新合作,为推动经济全球化创造新机遇;践行绿色发展理念,为推动经济全球化注入新动能;积极参与全球经济治理,为推动经济全球化贡献新方案。中国贸促会致力于推动普惠包容的经济全球化,推动拓展全球伙伴关系,促进中外企业经贸合作,维护全球产业链供应链稳定通畅,积极参与全球经济治理,助力各国共享机遇、加强合作、互利共赢。Amid challenges such as geopolitical turmoil,sluggish world economic recovery,rising anti-globalization sentiments,and disorder in global governance,the momentum of economic globalization continues to outweigh the resistance.China has been actively advancing economic globalization through concrete actions:expanding high-standard opening-up to broaden its new horizons,strengthening sci-tech innovation cooperation to unlock new opportunities,championing green development to inject fresh impetus,and engaging in global economic governance to contribute new solutions.Dedicated to universally beneficial and inclusive economic globalization,the China Council for the Promotion of International Trade(CCPIT)works to expand global partnerships,facilitate trade and investment cooperation,ensure stable and unimpeded global industrial and supply chains,and participate in global economic governance,so that all countries share opportunities and achieve win-win through open cooperation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7