数智时代众包翻译的特征、冲突与对策  

Characteristics,Conflicts and Countermeasures of Crowdsourcing Translation in the Digital Intelligence Era

在线阅读下载全文

作  者:冯正斌 崔萌 FENG Zhengbin;CUI Meng

机构地区:[1]长安大学

出  处:《中国外语》2025年第2期106-112,共7页Foreign Languages in China

基  金:中央高校基本科研业务费专项资金项目“中外国家翻译实践传播与接受比较研究”(编号:300102134601);2023年度陕西高校青年创新团队建设项目“中国地域文化译介与国际传播创新团队”的阶段性成果。

摘  要:众包翻译是数智时代发展起来的新型翻译模式。本文探讨了众包翻译的概念与特征,阐述了众包翻译模式与传统翻译模式的冲突问题,综合运用布迪厄、拉图尔等学者的社会学理论,从场域、惯习、资本及行动者网络视角深入解读了众包翻译实践,分析冲突之根源,并从宏观与微观两个层面提出应对策略。本文旨在拓展众包翻译研究的理论视野,促进其与传统翻译的良性互补,推动翻译行业在数智时代的健康发展。Crowdsourcing translation is a new type of translation model developed in the era of digital intelligence.The paper discusses the concept and characteristics of crowdsourcing translation,expounds the conflicts between crowdsourcing translation and traditional translation,and analyzes its practices from the perspectives of field,habitus,capital,and actor network based on the sociology theory of Pierre Bourdieu,Bruno Latour,etc.to investigate the root causes of these conflicts.Based on this analysis,the paper proposes macro-and micro-level strategies for resolution.The aim is to refine the theoretical framework of crowdsourcing translation,enhance its integration with traditional translation,and contribute to the sustainable development of the translation industry in the digital intelligence era.

关 键 词:众包翻译模式 传统翻译模式 社会翻译学 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象