检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:邢丽菊[1] 杨惠迪 Xing Liju;Yang Huidi
机构地区:[1]复旦大学国际问题研究院,200433 [2]复旦大学国际关系与公共事务学院,200433
出 处:《世界社会科学》2025年第2期46-63,243,共19页SOCIAL SCIENCES INTERNATIONAL
基 金:2024年度教育部哲学社会科学研究重大专项“坚持以相互尊重、合作共赢为基础走和平发展道路研究”的阶段性成果(项目号:2024JZDZ008)。
摘 要:当前,新一轮科技革命和产业变革正在深刻重构全球政治经济版图,加速了世界范围内百年未有之大变局的演进步伐。在此背景下,全球数字治理面临着前所未有的复杂局势,呈现出多主体协同参与、多模式竞相发展和多议题持续涌现的特征。这一系列变化导致全球数字治理在技术、经济、政治、文化及社会等五个关键维度上遭遇日益显著的全球性挑战,构成了错综复杂的全球数字治理困境。中国作为全球数字治理的重要参与者,积极推动多边合作与创新治理,努力构建全球数字公平的坚实基础,助力实现可持续性发展,促进“全球南方”国家平等参与,共同维护全球网络空间的和平与安全,为全球数字治理贡献中国智慧和中国方案。The ongoing wave of technological revolution and industrial transformation is profoundly reshaping the global political and economic landscape,accelerating the evolution of unprecedented global changes unseen in a century.Against this backdrop,global digital governance faces an increasingly complex and challenging situation,characterized by multi-stakeholder collaboration,competing governance models,and the continual emergence of diverse issues.These dynamics have given rise to significant global challenges across five critical dimensions—technology,economy,politics,culture,and society—forming a highly intricate dilemma for global digital governance.As a key participant in global digital governance,China has actively promoted multilateral cooperation and innovative governance,striving to build a solid foundation for global digital equity.Through its efforts,China seeks to advance sustainable development,foster equitable participation of Global South countries,and collectively safeguard peace and security in cyberspace,thereby contributing Chinese insights and solutions to global digital governance.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222