文化传播视域下戏剧移植中的地方感呈现与互文性构建  

在线阅读下载全文

作  者:王瞻 宋井阳 

机构地区:[1]东北财经大学人文与传播学院

出  处:《艺术广角》2025年第2期105-109,共5页Art Panorama

基  金:辽宁省社科规划基金项目“新媒体环境下健全重大突发事件风险沟通与舆论引导机制研究”(L20CXW008)阶段性成果。

摘  要:跨地域文化、地方剧种、艺术形态的戏曲剧目整理、改编及搬演被称为戏剧移植。戏剧移植是中国戏曲发展规律的体现,是历史变迁与人口流动的写照,是特殊历史时期的政治宣传形式。符合地方审美志趣的程式化表演,以及结合了方言韵律的唱词等均彰显着移植剧目的地方感,多重地方感背后蕴含着文化符号的互文与意义的流动。就文化传播层面而言,戏剧移植不是简单的符号转换与文本改编,而是围绕经典文本展开的他者言说与再传播。多重地方感视角下艺术生产实践的叠加最终汇聚成包容且统一的中华民族的文化记忆。

关 键 词:戏剧移植 文化传播 地方感 互文性 

分 类 号:J805[艺术—戏剧戏曲]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象