朝鲜《四声通解》在汉语史研究上的价值  被引量:6

The Value of Korean “Si Sheng Tong Jie”(四声通解) in the Study of the History of the Chinese Language

在线阅读下载全文

作  者:杨剑桥[1] 

机构地区:[1]复旦大学中文系,上海200433

出  处:《复旦学报(社会科学版)》2003年第6期128-133,共6页Fudan Journal(Social Sciences)

摘  要:《四声通解》是朝鲜李朝时代编撰的供朝鲜人学习汉语汉字用的语文辞书 ,此书的体例仿照中国明朝的《洪武正韵》而略有改变 ,书中记录的明代汉语标准音和俗音、汉字正体和俗体 ,以及大量的明代口语词和词义 ,在汉语史的研究上具有十分重要的价值。Si Sheng Tong Jie”(四声通解) was compiled in the dynasty of Li in Korea as a dictionary for the Koreans to learn Chinese. In Style, it is after “Hong Wu Zheng Yun”(洪武正韵) of the Ming Dynasty in China with slight changes. Recorded in the book are the standardized and popular Chinese pronunciation , Chinese characters as well as a large number of colloquial expressions and their meanings used in the Ming Dynasty. Therefore, it is of great value in the study of the history of the Chinese language .

关 键 词:朝鲜 古代 辞书 汉语史 

分 类 号:H11[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象