对《现代英语词汇学》的两处质疑  被引量:2

A DISCUSSION OF TWO PROBLEMS IN MODERN ENGLISH LEXICOLOGY

在线阅读下载全文

作  者:黄卫峰[1] 

机构地区:[1]温州师范学院外语系,浙江温州325027

出  处:《云梦学刊》2003年第6期17-18,共2页Journal of Yunmeng

摘  要:《现代英语词汇学》教材中列举的以“华尔街”代表美国垄断资本等例子应属于英语修辞格中的“借代”(metonymy),而不是“提喻”(synecdoche);“-ism一般翻译成主义”的提法是不科学的,会误导读者。This paper attempts to point out two problems in Modern English Lexicology authored by Professor Lu Guoqiang. It is held that such examples as Wall Street for the American money-market do not belong t o synecdoche, as indicated in the textbook, but belong to metonymy, and that th e proposition to translateism into is not scientific and may have a bad inf luence on readers.

关 键 词:《现代英语词汇学》 修辞 主义 质疑 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象