八思巴字蒙古语文献中的一个短语  

A Phrase in Mogolian Document in 'Phags-pa

在线阅读下载全文

作  者:呼格吉勒图[1] 

机构地区:[1]内蒙古大学蒙古学研究中心,呼和浩特市010021

出  处:《民族语文》2003年第4期55-58,共4页Minority Languages of China

摘  要:八思巴和回鹘式蒙古语文献以及《蒙古秘史》语言中的deri-yi Jalbari Ju和tngri-yi Jalbari-等宾格短语形式在现代蒙语中演变成为与位格短语形式tngri-du Jalbari-,是因动词Jalbari-的语义转化造成的。Jalbari-由过去的及物动词演变为具有及物和不及物两种特性的动词,改变了该短语的语法形式。The object forms of the phrases of 'denri-yi Jalbari Ju' and 'tngri-yi Jalbari-' in Thags-pa scripts in Mongolian documents, Uyghur style Mongolian documents and the language in the 'Secrete History of Mongols' and their evolution to the dative of 'tngri-dii Jalbari-' in Modern Mongolian are difficult to be understood and explained by modern Mongolian. The author holds that the word Jalbari-, originally meant to beg, to plead and to entreat, but now it means to adore, to pray, to entrust, to do prays, to salute the prays with the characteristics of the transitive and intransitive verbs from the original transitive verb.

关 键 词:八思巴 蒙古语 回鹘文 《蒙古秘史》 宾格短语形式 位格短语形式 

分 类 号:H212[语言文字—少数民族语言]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象