检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈亚平[1]
机构地区:[1]太原师范学院历史系
出 处:《清史研究》2004年第1期58-65,共8页The Qing History Journal
摘 要:学术界一直认为 ,受《中英续议通商行船条约》关于“弃除领事裁判权”的内容的影响 ,清政府被迫屈从帝国主义的意志而进行了修订律法的活动。本文认为 ,“弃除领事裁判权”是中国提出的谈判要求 ,是近代中国社会变迁的必然选择 ,并不体现帝国主义的意志。清廷的修律决策不是《中英续议通商行船条约》影响的结果。It has widely been believed that imperialism forced the Qing government to rev ise its laws, influenced by the Renewed Treaty of Commerce and Navigation betwee n Britain and China, which prescribed abandoning consular jurisdiction. In this author's opinion, it was the Qing government that requested the negotiations to abandon consular jurisdiction. Revision of the law in the late Qing was an inevi table choice, and did not embody the will of the imperialism. According to the author, the decision to revise the law was not effected by The Renewed Treaty of Commerce and Navigation between Britain and China, and the article abandoning c onsular jurisdiction should not be considered a turning point as we have believe d in the past.
关 键 词:《中英续议通商行船条约》 清政府 领事裁判权 法律制度
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15