检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]黑龙江中医药大学,黑龙江 哈尔滨
出 处:《临床医学进展》2023年第2期1947-1951,共5页Advances in Clinical Medicine
摘 要:真武汤载自《伤寒论》,由附子、茯苓、芍药、党参、白术等构成。全方温肾助阳,健脾燥湿,兼用行水化湿之品,诸药共奏温肾健脾利水之效,常用于阳虚水泛之证。现代的临床研究表明真武汤对于临床诸多系统疾患均疗效显著,如心血管系统、泌尿系统、消化系统等,其中尤以肾脏疾病疗效显著。通过查阅已发布的文献显示,真武汤在治疗糖尿病肾病、肾病综合征、慢性肾炎等肾脏疾病时均得到满意疗效,本文系统整理并归纳分析了真武汤应用于肾脏疾病的临床研究进展,以期为真武汤的临床应用提供新的思路。Zhenwu decoction was written in Treatise on Wounded Han. It was composed of aconite, poriacocos, peony, codonopsiscodonopsis and atractylodes. The whole recipe warms the kidney to help Yang, invigorates the spleen to dry dampness, and uses the product of hydration and dampness. All kinds of drugs play the effect of warming the kidney and invigorating the spleen to benefit the water, which is often used to treat the syndrome of Yang deficiency and water flooding. Modern clinical studies have shown that Zhenwu Decoction has significant curative effect on many clinical system diseases, such as cardiovascular system, urinary system, digestive system, especially kidney dis-ease. According to the published literature, Zhenwu Decoction has achieved satisfactory curative effect in the treatment of diabetic nephropathy, nephrotic syndrome, chronic nephritis and other kidney diseases. This paper systematically sorted out and summarized the clinical research pro-gress of Zhenwu Decoction in the application of kidney diseases, in order to provide more ideas for the clinical application of Zhenwu Decoction.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117