检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘钦阳
机构地区:[1]四川省社会科学院,四川 成都
出 处:《社会科学前沿》2023年第8期4375-4379,共5页Advances in Social Sciences
摘 要:农业标准化的制定与实施不仅对于实现乡村振兴具有重要意义,而且在农产品国际贸易中发挥着日益显著的作用。自加入世界贸易组织以来,中国农产品贸易规模不断扩大的同时,也越来越多地遭受来自美国、日本及欧洲等国家和地区的非关税壁垒,其中最为突出的是来自这些国家和地区的关于农药残留、农产品病虫害等方面的标准壁垒。这其中包含了欧美国家保护国内农业的意图,但同时也客观反映出了我国农业标准化自身还存在体系不健全、生产水平低、缺乏相关人才以及推广检测力度不够等问题。因此,必须通过完善我国现有农业标准体系、实施出口多元化战略、大力培养人才以及学习国际先进经验等方式,来促进我国农产品国际贸易持续健康发展。The formulation and implementation of agricultural standardization is not only of great signific-ance to the realization of rural revitalization, but also plays an increasingly significant role in the international trade of agricultural products. Since China’s accession to the World Trade Organization, while the scale of China’s agricultural trade continues to expand, it is also increasingly subjected to non-tariff barriers from the United States, Japan and Europe and other countries and regions, the most prominent of which is the standard barriers from these countries and regions on pesticide residues, agricultural diseases and pests. This includes the intention of European and American countries to protect domestic agriculture, but at the same time, it also objectively reflects that there are still problems such as the imperfect system of agricultural standardization in China, low production levels, lack of relevant talents and insufficient promotion and testing. Therefore, it is necessary to promote the sustainable and healthy development of Chinese agricultural products international trade by improving the existing agricultural standard system, implementing export diversification strategy, vigorously training talents and learning from advanced international experiences.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49