检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:秦思琦
机构地区:[1]华东政法大学法律学院,上海
出 处:《争议解决》2024年第5期66-72,共7页Dispute Settlement
摘 要:“家庭日常生活需要”型夫妻共债的范围应从“金额”和“需要”两个方面来认定。夫妻一方仅有权在符合家庭收入和消费水平的日常家事中代理配偶进行法律行为。当涉及借贷合同时,债权人还需有证据证明该笔借贷资金确实用于家庭日常生活,并达到高度盖然性的证明标准。若夫妻分居,需按分居事由和消费事项进行分类处理。同时,鉴于日常家事代理权的规范事由在于保护配偶的利益和维护婚姻家庭的团结,日常家事代理与表见代理制度不能混用。The scope of joint debt between spouses based on the needs of daily family life should be determined from two aspects: amount and needs. One spouse only has the right to act on behalf of their spouse in daily household affairs that meet the family’s income and consumption level. When it comes to loan contracts, creditors also need to show evidence to prove that the loan funds are indeed used for daily family life and meet a highly probable standard of proof. If the couple is separated, the identification needs to be classified according to the reasons for separation and consumption matters. Meanwhile, considering that the normative basis for the daily household agency lies in protecting the unity of marriage and family, the system of daily household agency and apparent agency cannot be mixed.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.176