检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]上海政法学院国际法学院,上海
出 处:《争议解决》2024年第5期243-250,共8页Dispute Settlement
摘 要:1963年缔结的《维也纳领事关系公约》规定了领事保护,但是领事保护的内涵并未形成一致意见。突发公共卫生事件这一背景又使领事保护制度面临新的机遇和挑战,我国境外公民的人身安全、财产安全、就业权、受教育权、居留权和归国权等权利都受到影响。虽然我国外交部和驻外使领馆等领事部门协调各方力量,积极帮助海外公民解决问题,但是领事保护制度本身存在国际立法不完善、双边条约保护不全面和国内立法滞后性的困境。因此,在突发公共卫生事件背景下,领事保护制度还需要进一步完善。The Vienna Convention on Consular Relations (1963) provides for consular protection, but no consensus has been reached on the meaning of consular protection. Under the background of public health emergencies, the consular protection system is faced with new opportunities and challenges, and the personal safety, property safety, employment rights, education rights, right of abode and right of return of Chinese overseas citizens are all affected. Although the Chinese Ministry of Foreign Affairs and consular departments such as Chinese embassies and consulates abroad coordinate the efforts of all parties and actively help overseas citizens solve problems, the consular protection system itself is plagued by imperfect international legislation, incomplete protection of bilateral treaties and lagging domestic legislation. Therefore, in the context of public health emergencies, the consular protection system needs to be further improved.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.200