检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:沈佳芸
机构地区:[1]南京师范大学法学院,江苏 南京
出 处:《争议解决》2024年第8期52-63,共12页Dispute Settlement
摘 要:欧盟普通法院于2023年3月1日作出两项针对埃及进口产品征收反补贴税的裁决,确认跨境补贴可根据《反补贴条例》予以反补贴。根据欧盟普通法院的说法,中国向国有企业境外子公司提供的“一带一路”补贴可以通过适用国际法原则合法地“归于”埃及政府,视为埃及政府提供,此做法违反《补贴与反补贴措施协定》,不具有WTO合规性。欧盟开展跨境补贴反补贴规制,歧视性地针对中国企业的跨境投资,有碍中国企业“走出去”,是贸易保护主义和规则制华的体现。国际层面应当改进SCM协议补贴规则,国内层面我国应履行WTO补贴规则的义务,推动国内补贴改革,积极参与跨境补贴的国际规则谈判,中国企业应加强合规审查与应对,共同维护中国和“一带一路”国家和地区的利益。On March 1, 2023, the General Court of the European Union issued two rulings on the imposition of countervailing duties on Egyptian imports, confirming that cross-border subsidies can be countervailing under Anti-Subsidy Basic Regulation. According to the EU General Court, “Belt and Road” subsidies provided by China to foreign subsidiaries of state-owned enterprises can be legally “attributed” to the Egyptian government through the application of international law principles, as provided by the Egyptian government, which is in violation of the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures and is not WTO compliant. The EU’s cross-border subsidies and countervailing regulations are a tendency of trade protectionism, which adversely affects China’s investment and hinders Chinese enterprises from “going global”. At the international level, the subsidy rules of the SCM agreement should be improved. At the domestic level, China should fulfill the obligations of the WTO subsidy rules, promote the reform of domestic subsidies, and actively participate in the international regulation negotiations on cross-border subsidies. Chinese ente
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15