检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈敏莉[1]
出 处:《争议解决》2024年第11期253-258,共6页Dispute Settlement
摘 要:新加坡是老龄化非常严重的国家之一,为了解决人口老龄化带来的劳动力短缺的矛盾,新加坡政府通过借鉴日本经验,并结合本国的人口发展特点制定了《退休和再就业法》。以制度为基础,新加坡政府、企业、社会组织以及个人一方面积极践行再就业立法,另一方面也不断更新观念和管理手段,各方主体为构建积极老龄化社会各司其职。当前,中国也逐步进入深度老龄化社会,作为应对之策,我们也应该在学习、借鉴、反思的基础上,构建具有中国特色的老年人再就业法律制度体系。Singapore is one of the most seriously elderly countries in the world, for the purpose of solving the shortage of manpower, the government of Singapore learned to Japan and enacted the Retirement and Re-Employment Act (AAR) in 2012 on the basis of the particulars of population in nation. The partners including the government, all kinds of enterprises, social organizations and the individuals actively carry out the rules, moreover they each perform its own functions to construct the active aging society. Currently, with our population aging in China, the problem of shortage of manpower need to be addressed and dealt with it. We should study, consider and introspect the Singapore’s experiences, and expect to build my own regulating systems of re-employment of elderly persons.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.183