检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:黄伟玲
机构地区:[1]中国石油大学,北京
出 处:《现代语言学》2021年第5期1164-1167,共4页Modern Linguistics
摘 要:本文基于认知转喻理论分析特朗普能源政治演讲中的话语策略。研究发现,指称转喻上,特朗普使用“联邦政府管理代替本届政府”巧妙地避开冲突点,合法化他大力发展传统能源的决定。他还用“其他所有国家来指代巴黎协定其他参与国”将他们划为对立阵营并对进行负面表征,塑造出得自我与他者鲜明对立,激起听众的情感认同来实现合法化。同时,他也使用“美国工人代能源行业工人”转喻刻意凸显美国工人这一重要群体,强调其能源政策会大大改善他们的生活使得民众大受鼓舞,拥护其能源政策。时间转喻上,特朗普使用“tomorrow”时间转喻,虚构一个立马到来的光明未来,引起民众对未来的展望与期待来合法化其能源政策。本文对政治语篇进行批评转喻分析有助于我们理解政治话语背后的隐含意义。Based on cognitive metonymy theory, this paper analyzes discursive strategies on Trump’s energy political speech. The study finds that, on referential metonymy, Trump’s use of “federal government management” instead of “this administration” is a clever way to circumvent conflict and legitimize his decision to boost conventional energy. Besides, he also uses “all the other countries” to refer to “the other countries involved in the Paris Agreement”, which put other countries into opposing camps, in addition, portrayed them negatively and to legitimize policies by provoking the audience’s emotion. What’s more, he uses a metonymy of “American workers for energy workers” to highlight the important group and encourages them to support his energy policies by emphasizing how much their lives would be improved. In terms of time metonymy, Trump uses “tomorrow” as a time metonymy to create a vision and expectation of an imminent bright future to legitimize his energy policy. This paper makes a critical metonymy analysis of political discourse to help us understand the implicit meaning behind political discourse.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.179