检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]云南民族大学外国语学院,云南 昆明
出 处:《现代语言学》2023年第12期6342-6348,共7页Modern Linguistics
摘 要:彝族先民们在生产和生活中创造了彝族独特丰富的民间文化,其中民间故事是民间文化的主体。《彝族民间故事》是彝族人民重要的精神财富,寄予了彝族人民向往美好生活,追求至善至美精神。《彝族民间故事》作为非物质文化遗产,具有不可再生性,有重要的研究价值。其英译是挖掘《彝族民间故事》在国际上传播中国少数民族文化的文化价值,向国际传播彝族文化的重要途径之一。本文从文化传播学视域来探析《彝族民间故事》英译,旨在将独具魅力的彝族文化呈现给世界文化领域,为世界人民了解中国彝族文化提供重要参考。The Yi ancestors created a unique and rich folk culture in their production and daily life, among which folk tales are the mainstay of this culture. Folk Stories of The Yi Nationnality are an important spiritual treasure of the Yi nationality, and they have sent the Yi nationality’s aspiration for a better life and their spiritual pursuit of the highest goodness and beauty. As a non-renewable intangible cultural heritage, Folk Stories of The Yi Nationnality are of great research value. The English trans-lation of Folk Stories of The Yi Nationnality is one of the important ways to spread the cultural value of Chinese minority culture and spread the Yi culture to the world. To explore the English transla-tion of Yi Folk Stories from the perspective of cultural communication aims to present the unique charm of the Yi culture to the world cultural field, and provide an important reference for the world people to understand the culture of Yi nationality.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7