检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张梓洁
机构地区:[1]重庆三峡学院文学院,重庆
出 处:《现代语言学》2024年第1期568-573,共6页Modern Linguistics
摘 要:汉语“罢了”作为语气词产生于明代,是动词“罢”与动词“了”组合形成“罢了”的词汇化和语法化结果。在明清时期,其作为语气词具有四种情态意义:一是表示姑且这么决定;二是表示把事情往小里说;三是表示劝阻、建议、请求;四是表示轻蔑、否定。本文旨在对语气词“罢了”的发展轨迹进行窥探的基础上,重点分析其所产生的四种情态意义,这对我们了解和正确使用“罢了”一词具有重要意义和价值。As a modal particle, “ba le” in Chinese originated in Ming Dynasty. It is the result of the lexicalization and grammaticalization of the verb “ba” and the verb “le”. In the Ming and Qing dynasties, it has four modal meanings as a modal particle: one is to express the decision to do so;Second, it means to say things in a small way;Third, it means dissuasion, suggestion or request;The fourth is to express contempt and negation. On the basis of exploring the development track of the modal word “ba le”, this paper focuses on analyzing its four modal meanings, which is of great significance and value for us to understand and use the word “ba le” correctly.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.133.83.94