语气词“罢了”的情态意义探究  

Study on Modal Meaning of Modal Word “Ba Le”

在线阅读下载全文

作  者:张梓洁 

机构地区:[1]重庆三峡学院文学院,重庆

出  处:《现代语言学》2024年第1期568-573,共6页Modern Linguistics

摘  要:汉语“罢了”作为语气词产生于明代,是动词“罢”与动词“了”组合形成“罢了”的词汇化和语法化结果。在明清时期,其作为语气词具有四种情态意义:一是表示姑且这么决定;二是表示把事情往小里说;三是表示劝阻、建议、请求;四是表示轻蔑、否定。本文旨在对语气词“罢了”的发展轨迹进行窥探的基础上,重点分析其所产生的四种情态意义,这对我们了解和正确使用“罢了”一词具有重要意义和价值。As a modal particle, “ba le” in Chinese originated in Ming Dynasty. It is the result of the lexicalization and grammaticalization of the verb “ba” and the verb “le”. In the Ming and Qing dynasties, it has four modal meanings as a modal particle: one is to express the decision to do so;Second, it means to say things in a small way;Third, it means dissuasion, suggestion or request;The fourth is to express contempt and negation. On the basis of exploring the development track of the modal word “ba le”, this paper focuses on analyzing its four modal meanings, which is of great significance and value for us to understand and use the word “ba le” correctly.

关 键 词:“罢了” 语气词 情态意义 

分 类 号:H14[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象