检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:马敏捷
机构地区:[1]浙江工商大学外国语学院,浙江 杭州
出 处:《现代语言学》2024年第9期43-50,共8页Modern Linguistics
摘 要:联合国气候变化大会是各国联合召开的全球性会议,旨在应对日益加剧的能源危机、创历史新高的温室气体浓度以及日益频繁发生的极端气候现象。近年来,关于该会议的报道在各国新闻媒体中频繁出现,尤其是与能源问题有关的内容,令人深思。文章针对中英主流媒体对联合国气候变化大会的新闻报道进行研究,利用语料库工具,从高频词、关键词和搭配等方面深入探讨两国在气候和能源问题报道上的相似之处和差异。The United Nations Climate Change Conference is a global meeting convened by countries to address the increasingly severe energy crisis, record greenhouse gas concentrations, and the rising frequency of extreme weather events. Recently, news reports on the conference have frequently appeared in the media of various countries, particularly those relating to energy issues, prompting much reflection. This paper focuses on the news reports of the United Nations Climate Change Conference (COP) by Chinese and British mainstream media, using corpus tools to investigate the similarities and distinctiveness between the two countries reporting on climate and energy issues in terms of high-frequency words, keywords, and collocations.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.143.7.73