检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:郭丛钊
机构地区:[1]新疆大学外国语学院,新疆 乌鲁木齐
出 处:《现代语言学》2024年第11期481-486,共6页Modern Linguistics
摘 要:“移位”是中日语言中共有的句法现象。伴随着社会的发展,语言内部稳定的句法结构无法完全满足活跃的语用需求,随之语言内部也产生了相应的应对机制,并按照此规则对句法结构进行调整与重新排列,移位句式应运而生。本文通过中日语实例分析,认为移位句式的独特性不仅体现在句法、语用等层面,在信息结构理论框架下,其特殊编排规则在句中还可以起到主题与焦点的提示作用,而这也是此类结构产生的重要原因之一。“Dislocation” is a syntactic phenomenon common to both Chinese and Japanese languages. Along with the development of the society, the stable syntactic structure of the language can not fully meet the needs of the active language, and then the language has produced a corresponding coping mechanism, and in accordance with the rules of the syntactic structure of the adjustments and rearrangement, the dislocation construction came into being. Through the analysis of Chinese and Japanese examples, this paper argues that the uniqueness of dislocation construction is not only reflected in the syntactic and pragmatic levels, but also in the framework of the information structure theory, its special rules of arrangement in the sentence can also play the role of prompting the theme and focus, which is one of the most important reason for the emergence of this kind of structure.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7