检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]吉林财经大学外国语学院,吉林 长春 [2]吉林大学外国语言文化学院,吉林 长春
出 处:《现代语言学》2025年第2期617-625,共9页Modern Linguistics
基 金:吉林省社会科学基金项目“费尔克劳三维框架下融媒体时代吉林省形象的传播及优化研究”(2024B136)。
摘 要:中国自十八大以来进入了社会主义新时代,脱贫攻坚取得了令人瞩目的成就。我们以纪录片《80秒回顾8年脱贫攻坚战》为例分析新时代中国扶贫话语中的多模态隐、转喻使用及话语互动,以探知纪录片的话语策略和国家形象建构。该纪录片通过战争隐喻、旅程隐喻、颜色隐喻、空间和方位隐喻、农耕隐喻和情感转喻的运用,对中国在脱贫攻坚过程当中遭遇的阻力、战胜的困难、取得的成就、激发的情感进行了深入刻画,多模态隐喻和转喻的使用共同实现了积极情感的传达。此外,制作者通过篇章结构建构了今夕对比,通过模态互动整合了信息,通过篇际互文建构了精准、权威的扶贫攻坚现实,建构了中国政府和中国人民不畏艰险、团结奋斗、不怕牺牲、勇于胜利的良好形象,令观众对于中国国家政府和人民的勤勉、务实和奉献精神感到信服、感动和振奋。Since the 18th National Congress, China has entered a new era of socialism, and remarkable achievements have been made in poverty alleviation. We take the documentary “80 Second Review of the 8-Year Poverty Alleviation Campaign” as an instance to analyze the multimodal metaphors and metonymies and discursive interaction in China’s poverty alleviation discourse in the New Era, to explore the discourse strategies and national image construction of documentaries. This documentary uses WAR metaphors, JOURNEY metaphors, COLOR metaphors, SPACE and ORIENTATIONAL metaphors, AGRICULTURE metaphors, and EMOTION metonymies to depict the obstacles, difficulties, achievements, and emotions that China has encountered in poverty alleviation. The use of multimodal metaphors and metonymies together transmits positive emotions. In addition, the producers have made a comparison of past and present through the textual structure, integrated information through modal interaction, constructed the precise and authoritative reality of poverty alleviation thro
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.141.202.216