检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:沈沁炜
机构地区:[1]宁波大学,浙江 宁波
出 处:《法学(汉斯)》2021年第2期250-253,共4页Open Journal of Legal Science
摘 要:已承兑汇票保证人为背书人保证,需要在票据背面或粘单上进行保证事项的记载。但《中国人民银行关于印发的通知》第三十五条与《中华人民共和国票据法》第四十六条、第四十七条会相冲突。解决的方法就是通过对立法原意进行解释。结合《中国人民银行关于印发的通知》第三十五条的立法原意与《中华人民共和国票据法》第四十七条的立法原意进行具体分析,以探寻正确的处理法条冲突的方法。正确的思路是,为背书人保证的保证责任,要大于为承兑人保证的保证责任。因此,应当选择同时符合两个法条立法原意的“背书人作为被保证人”的做法,而不是简单地直接适用《中华人民共和国票据法》第四十七条。The guarantor of the accepted draft guarantees the endorser needs to record the guarantee items on the back of the bill or on the sticky slip. However, Article 35 of the “Notice of the People’s Bank of China on Issuing the Measures for Payment and Settlement” will conflict with Articles 46 and 47 of the “Negotiable Instruments Law of the People’s Republic of China”. The solution is to explain the original intent of the legislation. Analyze the legislative intent of the Article 35 of the “Notice of the People’s Bank of China on Issuing the Measures for Payment and Settlement” and the Articles 46 and 47 of the “Negotiable Instruments Law of the People’s Republic of China” to find the correct way to deal with legal conflicts. The correct way of thinking is that the guaranty liability for the endorser should be greater than the guaranty liability for the acceptor. Therefore, we should choose the practice of “endorser as guarantor” which complies with the original meaning of the two articles at the same time, rather than simply applying Article 47 of the “Negotiable Instruments Law of the People’s Republic of China”.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.17.4.144