检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:孙雨晴
机构地区:[1]西北师范大学管理学院,甘肃 兰州
出 处:《可持续发展》2024年第12期2894-2900,共7页Sustainable Development
摘 要:近年来,中国积极参与全球气候治理,大力推进生态文明建设,实施绿色低碳发展战略,绿色低碳发展取得显著成效显著。然而,绿色低碳发展是一项系统工程,涉及社会生产生活多个方面,达成双碳目标任重道远,需要对生产生活方式进行系统性的进行的深刻变革。以5G等为代表的信息通信技术(以下简称ICT技术),具有万物互联、开放架构、无限接入等特征,深度融入社会生产生活各个方面,助推社会生产生活向数字化、智能化纵深拓展,ICT技术为绿色低碳发展提供了新的实现路径。数智化转型与绿色低碳发展两者具有一致的目标和驱动机制,应作为经济社会转型的一体两面、协同推进。In recent years, China has actively participated in global climate governance, vigorously promoted the construction of ecological civilization, implemented green and low-carbon development strategies, and achieved remarkable results in green and low-carbon development. However, green and low-carbon development is a systematic project that involves many aspects of social production and life. There is a long way to go to achieve the dual-carbon goal, which requires systematic and profound changes in production and lifestyle. Information and communication technology (hereinafter referred to as ICT technology) represented by 5G and others have the characteristics of interconnection of everything, open architecture, unlimited access and other characteristics. It is deeply integrated into all aspects of social production and life, and promotes the in-depth expansion of social production and life into digitalization and intelligence. ICT technology provides a new path for green and low-carbon development. Digital and intelligent transformation and green and low-carbon development have the same goals and driving mechanisms, and should be promoted collaboratively as part of the economic and social transformation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15