检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]鲁东大学文学院/汉语辞书研究中心,山东 烟台
出 处:《教育进展》2024年第6期1078-1087,共10页Advances in Education
摘 要:随着计算机技术的快速发展和汉语学习者需求的变化,外向型汉语学习词典向融媒辞书的转变已渐成趋势。新趋势的形成既延展了传统学习词典的生命力,更促进了词典编纂的深刻变化。汉语中动作动词在语言生活中常见常用,尤其是单音动作动词,存在着大量同义、近义现象,导致留学生在习得过程中出现较多偏误。本文以Pleco、Train Chinese、Line Dictionary、网易有道词典、谷歌翻译、JUZI汉语六部词典为例,考察汉语单音动作动词的编纂情况,总结优点,发现不足,在此基础上进行融媒辞书单音动作动词编纂理想模型的构建。With the rapid development of computer technology and the changing needs of Chinese learners, the transformation of extroverted Chinese learning dictionaries into integrated multimedia dictionaries has gradually become a trend. The formation of this new trend not only extends the vitality of traditional learning dictionaries but also promotes profound changes in dictionary compilation. Action verbs in Chinese are commonly used in language life, especially monosyllabic action verbs, which exhibit a large number of synonymous and near-synonymous phenomena, leading to many errors in the learning process for international students. This article takes examples from Pleco, Train Chinese, Line Dictionary, Netease Youdao Dictionary, Google Translate, and JUZI Chinese Six-Part Dictionary to investigate the compilation of monosyllabic action verbs in Chinese, summarize the advantages, identify shortcomings, and based on this, construct an ideal model for the compilation of monosyllabic action verbs in integrated multimedia dictionaries.
关 键 词:外向型汉语融媒体学习词典 单音动作动词 编纂研究 开发探索
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15