才让扎西

作品数:4被引量:0H指数:0
导出分析报告
供职机构:西北民族大学更多>>
发文主题:藏语审美动词形态艺术特征传记更多>>
发文领域:文学语言文字政治法律社会学更多>>
发文期刊:《民族翻译》《青藏高原论坛》《小说月刊(下半月)》《青海师范大学学报(藏文版)》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
从叙事学视角阐释《热译师传》的话语结构与修辞目的
《青海师范大学学报(藏文版)》2023年第4期97-107,共11页才让扎西 
2022年度甘肃省优秀研究生“创新之星”项目“主体意识与自我表述:传记名著《云裳》的身份叙事”(2022CXZX-178)。
《热译师传》是西藏早期的传记作品之一,创作于12世纪。该传记可视为一部重要的文史研究资料,对研究了解西藏早期传记的创作观念和叙事模式具有一定的学术意义。该传是由热耶西僧格(rwa ye shes seng ge)根据热译师(rwa lo tsa ba)亲传...
关键词:传记 话语 叙事交流 修辞目的 
河西地区“茶马互市”中的民族交往交流交融研究
《青藏高原论坛》2023年第1期1-7,共7页华锐·东智 才让扎西 
甘肃省哲学社会科学规划委托项目“新时代藏传佛教寺院依法管理对策研究——以甘肃省涉藏地区为例”(批准号:2021WT015)阶段性成果
甘肃河西地区“茶马互市”的形成,主要受制于特定的历史、生活环境、高原气候及生产生活方式。唐朝时期,河西地区汉族与各少数民族之间“以茶易马”的贸易现象就已形成规模。宋代,随着内地产茶数量的逐步增多,河西地区出产的马匹等物与...
关键词:河西地区 汉藏民族 茶马互市 文化认同 
多重世俗文化缩影下的悲感——再谈万玛才旦的短篇小说《雪》
《小说月刊(下半月)》2020年第4期0045-0045,0044,共2页才让扎西 
基于此篇小说中多次出现世俗文化的内容且不止一二,并把握此篇小说的思想价值与艺术特点。通过文本研究来分析探讨,此小说涉及哪些世俗文化、表现方式如何、体现的审美又有什么,最后指出此篇小说的艺术价值。
关键词:世俗文化 缩影 审美 
论藏语文翻译形象比喻·鹦鹉学舌与孔雀开屏
《民族翻译》2008年第2期70-75,共6页山夫旦 才让扎西 
翻译形象的比喻各民族均有具体的描述,从跨文化的角度把翻译比作"纽带";从文化交流的功能把翻译比作"金桥";藏族文献中把翻译比作"世界之目",即翻译像初升的太阳,自然迎来新的天地。本文的主要观点是:翻译形象是翻译本体的比喻描述,是...
关键词:藏语 翻降 形象 鹦鹉 孔雀 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部