王宗强

作品数:4被引量:1H指数:1
导出分析报告
供职机构:菏泽学院外国语系更多>>
发文主题:意美《兰亭诗》玄言诗形美美学思想更多>>
发文领域:语言文字文化科学更多>>
发文期刊:《菏泽学院学报》《内蒙古农业大学学报(哲学社会科学版)》《海外英语》《科学与管理》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
翻译人才培养的三位一体协同育人研究
《菏泽学院学报》2021年第3期62-66,共5页王宗强 
菏泽市社会科学规划课题项目(2020-ZZ-06)。
翻译人才的知识架构是多种因素共同作用的结果,其建构过程具有叠加性、持续性和终身性的特点。翻译人才的培养不但要注重知识结构的内在性和体系性,还要注重结构外因素,因为外部因素也会影响知识结构的建构。基于“协同效应”理论,通过...
关键词:翻译人才 知识结构 协同效应 培养模式 
论英语名词化的人际功能
《海外英语》2019年第8期80-81,共2页王宗强 
英语名词化是一种普遍的语言现象。名词化具有人际功能,这种功能是由名词化自身的特点和结构和话语者目的和语境决定。名词化会导致的语义模糊和信息转移。该文对英语的名词化的原因进行描述,论证名词化的使用在英语表达中具有目的性和...
关键词:名词化 语境 语义模糊 信息转移 
从《兰亭诗》的翻译看许渊冲美学思想的体现被引量:1
《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2007年第3期339-341,共3页王宗强 任芝芹 
中国古典诗词以意境,韵味为核心。玄言诗作为魏晋诗词的标志性特征算得上是我国文学史上一次短暂的诗体鼎革。翻译过程中要准确而完整地传达原文的意境,需要运用恰当的方式。许渊冲教授在多年的诗词翻译实践中形成了"音美""意美""形美"...
关键词:玄言诗 音美 意美 形美 
论外宣翻译的文化异质性克服
《科学与管理》2007年第3期90-91,共2页王宗强 
文化根植于特定的民族和社会。众多的文化和民族必然产生纷繁多样的文化现象。文化是具体的、民族的、异质的。任何文化皆具有民族独特性。翻译,既然是跨语言、跨文化的实践活动,则必然是跨异质性的艺术活动。翻译不仅要处理语言文字...
关键词:翻译 外宣 文化 异质性 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部