英语专业汉译英教学现状调研与分析——翻译失误中的汉英语域混合问题  

在线阅读下载全文

作  者:王帆 刘嘉琪 

机构地区:[1]咸阳师范学院外国语学院

出  处:《现代英语》2020年第11期68-70,共3页Modern English

基  金:项目(国家级)名称:汉译英翻译实践工作坊——TEM8错误分析调研与参与式翻译教学模式新探索,编号:2019055

摘  要:文章在高校测试对专业八级翻译提出更高要求的新形势下,通过对咸阳师范学院英语专业学生汉译英教学现状进行调研与分析,对于汉、英语词法和语法的语域混合问题进行分类整理,并系统呈现出来,证实将汉语语法引入的参与式汉英比较翻译课堂的必要性。Based on the higher requirements for TEM-8 translation by Foreign Language Teaching and Testing Office,through the research and analysis on students’problems of Xianyang Normal College in the learning of C-E translation,the paper is to sort out the problems of the lexical and grammatical mixture in two language domains and demonstrate them,confirming the validity of introducing Chinese grammar into the comparative&contrastive C-E translation class.

关 键 词:专业八级考试 汉英语域混合 汉英比较翻译课堂 

分 类 号:H319.3[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象