检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:孙瑞[1] SUN Rui(Xi’an Innovation College,Yan’an University,Xi’an 710100)
出 处:《微型电脑应用》2020年第2期145-148,共4页Microcomputer Applications
摘 要:随着人工智能等计算机相关技术的发展,利用计算机进行英语翻译工作也逐渐成为研究方向之一,受限于算法及匹配度等因素影响,英语翻译仍存在瓶颈。因此,提出了基于英语翻译应用视角的计算机智能校对模型并进行开发研究,该模型能够在单词级别上直接整合附加注释——包括语言标记或自动生成的单词类。基于此模型的实验表明,基于英语翻译应用视角下的计算机智能校对模型可以在自动得分和更多语法连贯性方面带来更好的翻译表现,最后还从硬件、软件两方面探讨了计算机智能校对系统开发。With the development of computer-related technologies such as artificial intelligence,the use of computers for English translation has gradually become one of the research directions.Due to factors such as algorithm and matching degree,English translation still has bottlenecks.Therefore,this paper proposes a computer intelligent proofing model based on the perspective of English translation application and conducts research and development.This model can directly integrate additional annotations at the word level,including language markers or automatically generated word classes.Experiments based on this model show that the computer intelligent proofing model based on the perspective of English translation application can bring better translation performance in terms of automatic score and more grammatical coherence.Finally,the development of computer intelligent proofreading system is discussed from both hardware and software aspects.
分 类 号:H315.9[语言文字—英语] TP391.2[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28