晚清学部编译图书局教科书国家翻译实践史研究  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:杨言[1] 

机构地区:[1]云南师范大学外国语学院,云南昆明650500

出  处:《民族翻译》2023年第5期52-58,共7页Minority Translators Journal

基  金:教育部人文社会科学研究项目“20世纪西方史学汉译史研究”(22XJC740008)阶段性研究成果。

摘  要:编译教科书是近代知识构建、思想启蒙的重要环节。本研究遵循国家翻译实践史书写原则,展开晚清学部编译图书局的教科书国家翻译实践史研究,揭示和探究学部编译图书局教科书翻译活动的组织制度化和译者群体制度化的国家翻译实践特征。学部编译图书局教科书的编译应清政府治理需求而生,具有国家治理功能,本文从学部编译图书局的编译处、名词编订馆和研究所,探究教科书编译活动的国家治理功能,以期丰富国家翻译实践史书写,拓展国家翻译实践史的研究内容。

关 键 词:国家翻译 实践史 教科书编译 编译图书局 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象