翻译转喻下时政术语英译策略研究——以《新疆白皮书》为例  

在线阅读下载全文

作  者:张景 柴睿 

机构地区:[1]新疆政法学院,新疆维吾尔自治区图木舒克市843900

出  处:《佳木斯职业学院学报》2023年第10期137-139,共3页Journal of Jiamusi Vocational Institute

基  金:2022年新疆政法学院校长基金,社会科学类基础研究人才项目(XZSK2022029)

摘  要:本文从翻译转喻理论的视角出发,以《新疆生产建设兵团的历史与发展白皮书》为研究对象,通过案例分析,探究该译本中名词性时政术语与动词性时政术语英译中隐藏的转喻现象。研究表明,时政术语的英译是在同一认知领域内,通过创造心理通道将喻体与喻标进行转换实现的。翻译转喻理论与时政术语结合,能够丰富该理论在外宣文本中的应用,提高我国外宣文本译本的质量。

关 键 词:翻译转喻理论 时政术语 英译策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象