检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:冯霖
机构地区:[1]岭南大学中文系,999077
出 处:《汉字文化》2022年第S01期117-119,共3页Sinogram Culture
摘 要:在数字化背景下,随着粤港澳大湾区建设加速推进,专家学者学术交流日益密切,人文研究者对繁简转换需求增加。微软作为大众使用的软件,其繁简转换功能在异体字和自定义词典建立上具有独特的优势,但依然存在转换选择程序复杂、“一简对多繁”不完善、页面变化大等问题。因此,人文研究者不可过度依赖于软件本身,应从自身出发,提高语言的信息素养,在繁简转换中注重“编码、发送、传递、接收、解码”全过程,注重对语言整体和细节的“双把握”,对研究成果语言进行提升,在加强专业素养的同时,不断提升语言素养。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.63