转换语法的“名词化”和叶氏语法的“主谓结构”(续)  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:廖雅章 

机构地区:[1]不详

出  处:《外国语言文学》1985年第4期1-8,24,共9页Foreign Language and Literature Studies

摘  要:四、补句成分标志(Complementizer)与转换前面已经淡到李斯的名词短语和嵌入句是以SOME7HING(+S)为标志的。这个方法由欧温继承下来.

关 键 词:转换语法 句子 合符 李斯 名词化 名物化 主谓结构 

分 类 号:G63[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象