浅析影视作品台词口型化的翻译技巧——以《和你在一起》12集台词为例  

在线阅读下载全文

作  者:王倩 

机构地区:[1]大连外国语大学日本语学院,辽宁 大连 116044

出  处:《中国科技经济新闻数据库 教育》2017年第3期00250-00250,共1页

摘  要:与一般的书面翻译不同,影视作品台词的翻译更需要技巧。本文就以《和你在一起》12集台词为例,从语气词的翻译、人名的翻译、减译三分面来分析台词口型化的技巧。

关 键 词:台词 口型化 翻译技巧 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象