检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:常滔
出 处:《中国科技经济新闻数据库 教育》2017年第3期276-276,共1页
摘 要:当前,英语翻译理论作为翻译界重要的研究范畴得到越来越多学者的关注,在翻译界翻译出优秀的作品是重要任务,而翻译出优秀的作品并不仅仅是掌握了语言这道关就可以,很多作品都带有作者的主观性,是尊重作者的原意,还是贴近国情,把中国人的阅读习惯作为重要的参考。本文根据语言学家的划分,将汉语语言中否定意义的表达方式分为了全部否定,部分否定和双重否定三种类型,分析了否定意义表达方式的特点,并试图在英语语言中找出其否定意义的对等表达方式或翻译,以提高用英语表达否定意义的准确性,实现对等翻译。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.218.181.138