文学作品《尤利西斯》翻译中的模糊性处理问题  

在线阅读下载全文

作  者:宋力英[1] 

机构地区:[1]吉林体育学院,吉林长春130000

出  处:《人物画报(中旬刊)》2020年第2期0054-0056,共3页

摘  要:英语文学作品翻译中模糊语言处理非常常见,对于这一问题的研究对跨文化的文学作品翻译具有重要意义。本文笔者从英文作品的模糊语言处理基本概念入手进行分析,引出主题。接着以《尤利西斯》为例详细分析模糊语言处理情况,特别对语言形式和文化背景差异的模糊语言处理进行说明。最后笔者对翻译后期优化提出一些自己的观点。

关 键 词:尤利西斯 翻译 模糊性处理 

分 类 号:I[文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象