检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:扎西才让
机构地区:[1]西南民族大学,四川成都610041
出 处:《文学少年》2021年第2期0042-0042,共1页
基 金:注:本项目得到西南民族大学研究生创新型科研项目(项 目名称:从音译法的角度试探古代藏文的发音特征——以唐蕃 同盟碑、敦煌文献为例。项目编号:CX2020SP132)资助。
摘 要:音译法作为最常见的翻译方法之一,历史悠久。早在唐穆宗时期,汉藏民族间的文字翻译就已经达到了很高的境界, 所译文字皆具备了信、达、雅的翻译标准。屹立在西藏自治区拉萨市大昭寺前正门前的唐蕃同盟碑之碑文就是一部一千两百多年 前藏汉双语翻译的佳作。文章以唐蕃同盟碑碑文、敦煌吐蕃文献中汉藏音译文献为例;以汉语中古音之相关研究成果试探了唐朝 时期吐蕃藏文的发音特征,发掘出千年之前的藏文发音方式之于当今发音方式之独特之处。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249