“译意风”:外国电影在现代中国传播的重要桥梁与工具  

在线阅读下载全文

作  者:赵文博 

机构地区:[1]西安翻译学院

出  处:《山海经》2021年第27期0023-0023,共1页

摘  要:译意风是上世纪初期,外国电影进军我国电影市场的重要装置,其作用语言翻译,将电影中的对话、语言进行翻译,并通过装置进行传输,促使普通观众听懂电影中的对话,避免观影障碍的发生,经过特殊的改造,安装在各个影院的观影室内,我国是世界上首个使用译意风的国家,对电影传播发展而言,是一种非常重要的传播工具,避免了语言差异带来的影响,不仅提升了国内电影艺术的水准,还在一定程度上推动了我国电影事业的发展,为我国现代化电影事业发展奠定了务实的基础。

关 键 词:外国电影 翻译 译意风 工具 

分 类 号:I[文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象