对汉语流行语日译方法的探析——以纽马克翻译理论为基础  

在线阅读下载全文

作  者:郭妍 

机构地区:[1]华北理工大学

出  处:《休闲》2021年第8期0118-0118,共1页

摘  要:翻译是一种不同文化之间交流的复杂语言行为。在政治、经济、文化高度全球化的今天,翻译是一项必不可少的“服务”。流行语的出现,不仅引起了译者极大的兴趣,更为翻译事业的发展添上了浓墨重彩的一笔。流行语是在不同文化背景之下,伴随社会新兴事物衍生出来的语言形式。它不仅是一个词汇,更是一个国家社会价值观、社会文化心理的彰显。涵盖着丰富的时代特征及人文情怀。

关 键 词:流行语 翻译 时代特征 

分 类 号:G[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象