英语文学翻译中的语境因素初探  

在线阅读下载全文

作  者:徐晋莉[1] 

机构地区:[1]云南师范大学,云南昆明650091

出  处:《文学少年》2021年第33期0161-0162,共2页

摘  要:伴随中国近代化的过程是一个西学东渐的过程,这个过程的起点可以以 1840 年英国用坚船利炮轰开中国大门作为最粗略的起点?,之后尽管世界格局经历了一系列的变化,但是英语文学对中国现当代文学的影响不可小觑。本文试图探讨英语文学翻译时,语境因素对翻译的影响,以具体案例提出语境对翻译的影响,而后提出从语境的角度对英语文学进行翻译的思路与策略,旨在强调就文学的翻译而言绝非机械的、孤立的词语的互译,它关涉到不同语境之间的互认和互释。

关 键 词:英语文学 翻译 语境 差异 

分 类 号:I[文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象