英汉互译中机器误译现象浅议———以朱纯深《荷塘月色》英译本为例  

在线阅读下载全文

作  者:杜伊莎 

机构地区:[1]湖北经济学院法商学院,湖北武汉430205

出  处:《美化生活》2021年第8期190-192,共3页Better Life

摘  要:随着科技的发展,人工智能的出现帮助人们解决了许多问题。其中翻译器的出现也帮助了许多不同地区或国家的人解决了很多语言不通的问题。随着机器翻译的技术进步,被越来越多运用到各行各业。在一定程度上面,现在市面已经存在的翻译器已经能满足大部分人的需求,且速度远超于人工翻译。对此现象,社会上也出现了不同的争议,有的人认为机器始终无法代替人类,有的人认为机器终将会代替人脑,以后的人们完全可以不用学习外语。法国科学家苏埃尔说:“机器高度拟人化,将重新定义‘人’的价值。”

关 键 词:机器误译 汉译英 朱纯深译本 《荷塘月色》 

分 类 号:G0[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象