差异与重塑——浅析中国古诗英译  

在线阅读下载全文

作  者:黄仰芬 

机构地区:[1]广西大学。

出  处:《花溪》2022年第6期0193-0195,共3页Flower Stream

摘  要:中国古诗因其古典文本的特殊性,享有不断解读和翻译的可能性。本文旨在浅析几位现代主义西方译者对中国古诗的阐释和翻译,包括埃兹拉·庞德、加里·斯奈德和阿瑟·韦利,进而呈现中国古诗翻译中现代性思考所带来的诠释差异和意涵补充。

关 键 词:中国古诗 翻译 差异 现代性 

分 类 号:I[文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象