检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]广西科技大学
出 处:《雨露风》2022年第4期64-66,共3页
摘 要:歌曲是一种通过声音来传达情感的有效方式,通过对歌曲的翻译,可以实现不同民族、国家之间思想和文化的交流。我国著名翻译家许渊冲先生提出了“三美”理论,他将这一理论运用于古诗词翻译中,并将其作为中国诗词翻译成英文的最高标准。本论文以中文歌曲的英译为研究对象,选取“音美”角度,运用归纳总结和案例分析等方法,阐释“音美”在中文流行歌曲英译中的理论价值和实际意义。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.33