浅析中文歌曲英译中的“音美”  

在线阅读下载全文

作  者:古纯艺 余红玲 

机构地区:[1]广西科技大学

出  处:《雨露风》2022年第4期64-66,共3页

摘  要:歌曲是一种通过声音来传达情感的有效方式,通过对歌曲的翻译,可以实现不同民族、国家之间思想和文化的交流。我国著名翻译家许渊冲先生提出了“三美”理论,他将这一理论运用于古诗词翻译中,并将其作为中国诗词翻译成英文的最高标准。本论文以中文歌曲的英译为研究对象,选取“音美”角度,运用归纳总结和案例分析等方法,阐释“音美”在中文流行歌曲英译中的理论价值和实际意义。

关 键 词:歌曲英译 音美 韵脚 曲调 

分 类 号:G4[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象