检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:石林[1]
机构地区:[1]天津美术学院
出 处:《花溪》2022年第24期0131-0133,共3页Flower Stream
基 金:2017 年天津市教委一般项目——机器翻译中书法术语的文化补偿算法研究,项目编号:2017KJ038。
摘 要:采用神经网络方式实现机器翻译,是当下自然语言处理的焦点之一,专业语料库的建设质量直接决定了神经网络训练效果。由于书法专业平行语料库的缺乏,机器翻译在这一领域的应用尚无突破性进展,本研究旨在为建设书法术语汉英平行语料库提供可行性的实现方案——以人工翻译为基础,辅以古汉语与现代汉语共现、语料增强等其他手段扩充专业语料库中的语料数量。重点针对以下两个问题提出实现方法:其一是在分类基础上对包含文化内涵丰富的书法术语通过增译典故、历史名家、器物等内容实现翻译的文化补偿;其二是在术语翻译的基础上,以语句作为基本单位建设平行语料库,提出了注重提高术语频率的方式。以此提升神经网络机器翻译在书法专业领域英译的译文质量。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3