翻译目的论视角下《德国 2021年职业教育报告》的翻译策略  

在线阅读下载全文

作  者:李梦婷 

机构地区:[1]重庆移通学院

出  处:《商情》2022年第39期136-138,共3页

摘  要:《德国 2021年职业教育报告》是德国联邦职业教育所(BIBB)在采集的本年度新签署职业教育合同数据基础上,综合德国联邦劳工署(BA)职业教育市场统计,发布的职业教育市场发展报告。对该报告的翻译可以给我国职业教育智库提供值得借鉴学习的信息。报告属于信息类文本,其主要功能是传递信息,文本特点是真实、准确、简明,不使用过多的修辞。由于中德文语言和中德两国职业教育制度的差异,如果译者只直接按照字面意思进行翻译,可能会使读者难以理解某些职教领域的概念,不能从文本中获得有效信息,甚至对整个文本产生误解。因此,笔者以翻译目的论为指导理论,遵循翻译目的论三原则,力求翻译贴近目标读者语言习惯,提出翻译策略。

关 键 词:《德国 2021年职业教育报告》翻译目的论 翻译策略 

分 类 号:F[经济管理]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象