检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李梦婷
机构地区:[1]重庆移通学院
出 处:《商情》2022年第39期136-138,共3页
摘 要:《德国 2021年职业教育报告》是德国联邦职业教育所(BIBB)在采集的本年度新签署职业教育合同数据基础上,综合德国联邦劳工署(BA)职业教育市场统计,发布的职业教育市场发展报告。对该报告的翻译可以给我国职业教育智库提供值得借鉴学习的信息。报告属于信息类文本,其主要功能是传递信息,文本特点是真实、准确、简明,不使用过多的修辞。由于中德文语言和中德两国职业教育制度的差异,如果译者只直接按照字面意思进行翻译,可能会使读者难以理解某些职教领域的概念,不能从文本中获得有效信息,甚至对整个文本产生误解。因此,笔者以翻译目的论为指导理论,遵循翻译目的论三原则,力求翻译贴近目标读者语言习惯,提出翻译策略。
关 键 词:《德国 2021年职业教育报告》翻译目的论 翻译策略
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.149.249.140