应用型大学翻译课程考核方式改革研究与实践——以《缅甸语翻译实务》课程为例  

在线阅读下载全文

作  者:杨芳[1] 

机构地区:[1]红河学院国际语言文化学院,云南蒙自661199

出  处:《中国科技期刊数据库 科研》2023年第1期57-60,共4页

基  金:红河学院2021年度校级教学项目:考核方式改革——以缅甸语翻译实务为例(KHGG202105)。

摘  要:在应用型大学建设背景下,《缅甸语翻译实务》课程旨在提升学生的翻译理论与实践能力,培养学生职业精神,为社会培养出合格的应用型外语人才。传统的考核方式存在期末考试占比过高,课程考核功利化倾向严重,考核形式单一化,评价主体一元化等问题,只有建立一个考核过程全程化,考核内容能力化,考核形式多元化,评价主体多元化的考核方式,才能实现以教导学、以考促学,提升教学质量。实践表明“全程化—能力化—多元化”课程考核方式改革适应应用型人才培养需求,有利于强化学生的综合能力,便于教师及时掌握学生学习情况,提升教学质量,教师在教学实践中不断推进多元化考核方式改革对应用型大学建设具有重大意义。

关 键 词:多元化课程考核方式 应用型大学 课程改革 翻译课程 

分 类 号:H319.3[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象