译者主体性视域下的古文翻译  

在线阅读下载全文

作  者:张虹 于璐 

机构地区:[1]河北传媒学院

出  处:《雨露风》2023年第3期84-86,共3页

摘  要:纵观中西翻译史,不难发现长久以来人们对翻译的相关研究主要集中在翻译策略技巧和原则等方面。随着各国交流的日益频繁,翻译活动需求的增加,人们对“译者”的关注也在不断加强,逐渐催生出对此话题的相关研究。近年来,国家大力提倡中国文化“走出去”,古文典籍的翻译再次被人们广泛关注。本文以《桃花源记》的两译本为分析主题,从翻译策略选择等角度对比分析译者主体性对古文翻译的影响,以期对之后的古文翻译有所启发。

分 类 号:G4[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象