汉语流行语特征及其英译策略研究  

在线阅读下载全文

作  者:肖志艳[1] 

机构地区:[1]湖南工业大学外国语学院,湖南株洲412008

出  处:《中国科技期刊数据库 科研》2023年第5期31-34,共4页

摘  要:汉语是全世界最受欢迎的语言,它不仅在日常生活中使用量大,而且还成为了世界上应用最广、发展最好的交际工具。近年来随着科学技术不断进步和人们对事物反应速度加快,导致语料结构发生改变,这些变化直接影响到了广大人民群众日常交流沟通时语气词义等方面。在汉语的日常交际中,人们总是习惯于用一种固定语态形式来进行交谈,而这些词语又是具有高度地域性和时间性特点的,因此我们就可以看出这种结构化语言现象存在着许多争议,但这并不代表其背后所隐藏的文化信息。本文通过对流行语进行分析对比得出这些现象背后隐藏的是一些汉民族文化差异所造成,针对以上提出了相关策略来解决这个问题并让我们有借鉴性地使用到翻译当中去,从而更好更快地达到交际目的与理论研究目标以促进汉语国际推广及发展,提高我国在世界各地中的话语影响力。

关 键 词:汉语 流行语 英译策略 

分 类 号:G640[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象