言外知识不足对医学口译质量的影响及应对策略——以《手术两百年》(节选)模拟交替传译为例  

在线阅读下载全文

作  者:向昕舸 

机构地区:[1]武汉传媒学院,湖北武汉430000

出  处:《看历史》2022年第6期0127-0129,共3页History

摘  要:口译是一项复杂的活动,要求译员不仅掌握语言内知识,也需要掌握言外知识。前人研究表明,知识储备的充足度会影响到口译质量。近年来,译员的角色越来越突出,在医学口译领域发挥着更重要的作用。笔者作为翻译从业人员,希望能够在此背景下探究言外知识与医学口译质量的关系及对应的策略。

关 键 词:交替传译 医学口译 言外知识 应对策略 

分 类 号:K[历史地理]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象